Surah [7] Al-A'raf : 43

وَنَزَعۡنَا مَا فِىۡ صُدُوۡرِهِمۡ مِّنۡ غِلٍّ تَجۡرِىۡ مِنۡ تَحۡتِهِمُ الۡاَنۡهٰرُ‌ۚ وَقَالُوا الۡحَمۡدُ لِلّٰهِ الَّذِىۡ هَدٰٮنَا لِهٰذَا وَمَا كُنَّا لِنَهۡتَدِىَ لَوۡلَاۤ اَنۡ هَدٰٮنَا اللّٰهُ‌ ‌ۚ لَقَدۡ جَآءَتۡ رُسُلُ رَبِّنَا بِالۡحَـقِّ‌ ؕ وَنُوۡدُوۡۤا اَنۡ تِلۡكُمُ الۡجَـنَّةُ اُوۡرِثۡتُمُوۡهَا بِمَا كُنۡتُمۡ تَعۡمَلُوۡنَ(الأعراف :43)

وَنَزَعْنَا
And We will remove
مَا
whatever
فِى
(is) in
صُدُورِهِم
their breasts
مِّنْ
of
غِلٍّ
malice
تَجْرِى
Flows
مِن
from
تَحْتِهِمُ
underneath them
ٱلْأَنْهَٰرُۖ
the rivers
وَقَالُوا۟
And they will say
ٱلْحَمْدُ
"All the praise
لِلَّهِ
(is) for Allah
ٱلَّذِى
the One Who
هَدَىٰنَا
guided us
لِهَٰذَا
to this
وَمَا
and not
كُنَّا
we were
لِنَهْتَدِىَ
to receive guidance
لَوْلَآ
if not
أَنْ
[that]
هَدَىٰنَا
(had) guided us
ٱللَّهُۖ
Allah
لَقَدْ
Certainly
جَآءَتْ
came
رُسُلُ
Messengers
رَبِّنَا
(of) our Lord
بِٱلْحَقِّۖ
with the truth"
وَنُودُوٓا۟
And they will be addressed
أَن
[that]
تِلْكُمُ
"This
ٱلْجَنَّةُ
(is) Paradise
أُورِثْتُمُوهَا
you have been made to inherit it
بِمَا
for what
كُنتُمْ
you used to
تَعْمَلُونَ
do"

Wanaza'na ma fee sudoorihim min ghillin tajree min tahtihimu alanharu waqaloo alhamdu lillahi allathee hadana lihatha wama kunna linahtadiya lawla an hadana Allahu laqad jaat rusulu rabbina bialhaqqi wanoodoo an tilkumu aljannatu oorithtumooha bima kuntum ta'maloona

Sahih International:

And We will have removed whatever is within their breasts of resentment, [while] flowing beneath them are rivers. And they will say, "Praise to Allah, who has guided us to this; and we would never have been guided if Allah had not guided us. Certainly the messengers of our Lord had come with the truth." And they will be called, "This is Paradise, which you have been made to inherit for what you used to do."

Tafsir (More Translations)
Surah [15] Al-Hijr : 47

وَنَزَعۡنَا مَا فِىۡ صُدُوۡرِهِمۡ مِّنۡ غِلٍّ اِخۡوَانًا عَلٰى سُرُرٍ مُّتَقٰبِلِيۡنَ(الحجر :47)

وَنَزَعْنَا
And We (will) remove
مَا
what
فِى
(is) in
صُدُورِهِم
their breasts
مِّنْ
of
غِلٍّ
rancor
إِخْوَٰنًا
(they will be) brothers
عَلَىٰ
on
سُرُرٍ
thrones
مُّتَقَٰبِلِينَ
facing each other

Wanaza'na ma fee sudoorihim min ghillin ikhwanan 'ala sururin mutaqabileena

Sahih International:

And We will remove whatever is in their breasts of resentment, [so they will be] brothers, on thrones facing each other.

Tafsir (More Translations)

Complete Indexing of Quran Topics

We have indexed and found 2 verses about or related to (including the word(s)) "Paradise, hatred or sense of injury removed from their hearts" and tags:jannah.

For your information, the verses as described above: