Surah [21] Al-Anbiya' : 97

وَاقۡتَـرَبَ الۡوَعۡدُ الۡحَـقُّ فَاِذَا هِىَ شَاخِصَةٌ اَبۡصَارُ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا ؕ يٰوَيۡلَنَا قَدۡ كُنَّا فِىۡ غَفۡلَةٍ مِّنۡ هٰذَا بَلۡ كُـنَّا ظٰلِمِيۡنَ(الأنبياء :97)

وَٱقْتَرَبَ
And has approached
ٱلْوَعْدُ
the promise
ٱلْحَقُّ
[the] true
فَإِذَا
then behold
هِىَ
[it]
شَٰخِصَةٌ
(are) staring
أَبْصَٰرُ
(the) eyes
ٱلَّذِينَ
(of) those who
كَفَرُوا۟
disbelieved
يَٰوَيْلَنَا
"O woe to us!
قَدْ
Verily
كُنَّا
we had been
فِى
in
غَفْلَةٍ
heedlessness
مِّنْ
of
هَٰذَا
this;
بَلْ
nay
كُنَّا
we were
ظَٰلِمِينَ
wrongdoers"

Waiqtaraba alwa'du alhaqqu faitha hiya shakhisatun absaru allatheena kafaroo ya waylana qad kunna fee ghaflatin min hatha bal kunna thalimeena

Sahih International:

And [when] the true promise has approached; then suddenly the eyes of those who disbelieved will be staring [in horror, while they say], "O woe to us; we had been unmindful of this; rather, we were wrongdoers."

Tafsir (More Translations)
Surah [70] Al-Ma'arij : 43

يَوۡمَ يَخۡرُجُوۡنَ مِنَ الۡاَجۡدَاثِ سِرَاعًا كَاَنَّهُمۡ اِلٰى نُصُبٍ يُّوۡفِضُوۡنَۙ(المعارج :43)

يَوْمَ
(The) Day
يَخْرُجُونَ
they will come out
مِنَ
from
ٱلْأَجْدَاثِ
the graves
سِرَاعًا
rapidly
كَأَنَّهُمْ
as if they (were)
إِلَىٰ
to
نُصُبٍ
a goal
يُوفِضُونَ
hastening

Yawma yakhrujoona mina alajdathi sira'an kaannahum ila nusubin yoofidoona

Sahih International:

The Day they will emerge from the graves rapidly as if they were, toward an erected idol, hastening.

Tafsir (More Translations)

Complete Indexing of Quran Topics

We have indexed and found 2 verses about or related to (including the word(s)) "Resurrection Day, Resurrection from the graves".

For your information, the verses as described above: