Surah [4] An-Nisa' : 143

مُّذَبۡذَبِيۡنَ بَيۡنَ ذٰ لِكَ لَاۤ اِلٰى هٰٓؤُلَاۤءِ وَلَاۤ اِلٰى هٰٓؤُلَاۤءِ‌ ؕ وَمَنۡ يُّضۡلِلِ اللّٰهُ فَلَنۡ تَجِدَ لَهٗ سَبِيۡلًا(النساء :143)

مُّذَبْذَبِينَ
Wavering
بَيْنَ
between
ذَٰلِكَ
that
لَآ
not
إِلَىٰ
to
هَٰٓؤُلَآءِ
these
وَلَآ
and not
إِلَىٰ
to
هَٰٓؤُلَآءِۚ
those
وَمَن
And whoever
يُضْلِلِ
has been lead astray
ٱللَّهُ
(by) Allah
فَلَن
then never
تَجِدَ
you will find
لَهُۥ
for him
سَبِيلًا
a way

Muthabthabeena bayna thalika la ila haolai wala ila haolai waman yudlili Allahu falan tajida lahu sabeelan

Sahih International:

Wavering between them, [belonging] neither to the believers nor to the disbelievers. And whoever Allah leaves astray - never will you find for him a way.

Tafsir (More Translations)

Complete Indexing of Quran Topics

We have indexed and found 1 verse about or related to (including the word(s)) "Hypocrites, belong neither to these nor to those".

For your information, the verse as described above: