Surah [39] Az-Zumar : 63

لَّهٗ مَقَالِيۡدُ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضِ‌ؕ وَ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا بِاٰيٰتِ اللّٰهِ اُولٰٓٮِٕكَ هُمُ الۡخٰسِرُوۡنَ(الزمر :63)

لَّهُۥ
For Him
مَقَالِيدُ
(are the) keys
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
(of) the heavens
وَٱلْأَرْضِۗ
and the earth
وَٱلَّذِينَ
And those who
كَفَرُوا۟
disbelieve
بِـَٔايَٰتِ
in (the) Verses
ٱللَّهِ
(of) Allah
أُو۟لَٰٓئِكَ
those -
هُمُ
they
ٱلْخَٰسِرُونَ
(are) the losers

Lahu maqaleedu alssamawati waalardi waallatheena kafaroo biayati Allahi olaika humu alkhasiroona

Sahih International:

To Him belong the keys of the heavens and the earth. And they who disbelieve in the verses of Allah - it is those who are the losers.

Tafsir (More Translations)
Surah [42] Ash-Shura : 12

لَهٗ مَقَالِيۡدُ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضِ‌ۚ يَبۡسُطُ الرِّزۡقَ لِمَنۡ يَّشَآءُ وَيَقۡدِرُ‌ؕ اِنَّهٗ بِكُلِّ شَىۡءٍ عَلِيۡمٌ(الشورى :12)

لَهُۥ
To Him (belongs)
مَقَالِيدُ
(the) keys
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
(of) the heavens
وَٱلْأَرْضِۖ
and the earth
يَبْسُطُ
He extends
ٱلرِّزْقَ
the provision
لِمَن
for whom
يَشَآءُ
He wills
وَيَقْدِرُۚ
and restricts
إِنَّهُۥ
Indeed He
بِكُلِّ
of every
شَىْءٍ
thing
عَلِيمٌ
(is) All-Knower

Lahu maqaleedu alssamawati waalardi yabsutu alrrizqa liman yashao wayaqdiru innahu bikulli shayin 'aleemun

Sahih International:

To Him belong the keys of the heavens and the earth. He extends provision for whom He wills and restricts [it]. Indeed He is, of all things, Knowing.

Tafsir (More Translations)

Complete Indexing of Quran Topics

We have indexed and found 2 verses about or related to (including the word(s)) "Key, of the heavens and the earth".

For your information, the verses as described above: