Surah [42] Ash-Shura : 30

وَمَاۤ اَصَابَكُمۡ مِّنۡ مُّصِيۡبَةٍ فَبِمَا كَسَبَتۡ اَيۡدِيۡكُمۡ وَيَعۡفُوۡا عَنۡ كَثِيۡرٍؕ(الشورى :30)

وَمَآ
And whatever
أَصَٰبَكُم
befalls you
مِّن
of
مُّصِيبَةٍ
(the) misfortune
فَبِمَا
(is because) of what
كَسَبَتْ
have earned
أَيْدِيكُمْ
your hands
وَيَعْفُوا۟
But He pardons
عَن
[from]
كَثِيرٍ
much

Wama asabakum min museebatin fabima kasabat aydeekum waya'foo 'an katheerin

Sahih International:

And whatever strikes you of disaster - it is for what your hands have earned; but He pardons much.

Tafsir (More Translations)
Surah [42] Ash-Shura : 48

فَاِنۡ اَعۡرَضُوۡا فَمَاۤ اَرۡسَلۡنٰكَ عَلَيۡهِمۡ حَفِيۡظًا‌ؕ اِنۡ عَلَيۡكَ اِلَّا الۡبَلٰغُ‌ ؕ وَاِنَّاۤ اِذَاۤ اَذَقۡنَا الۡاِنۡسَانَ مِنَّا رَحۡمَةً فَرِحَ بِهَا‌ۚ وَاِنۡ تُصِبۡهُمۡ سَيِّئَةٌۢ بِمَا قَدَّمَتۡ اَيۡدِيۡهِمۡ فَاِنَّ الۡاِنۡسَانَ كَفُوۡرٌ(الشورى :48)

فَإِنْ
Then if
أَعْرَضُوا۟
they turn away
فَمَآ
then not
أَرْسَلْنَٰكَ
We have sent you
عَلَيْهِمْ
over them
حَفِيظًاۖ
(as) a guardian
إِنْ
Not
عَلَيْكَ
(is) on you
إِلَّا
except
ٱلْبَلَٰغُۗ
the conveyance
وَإِنَّآ
And indeed
إِذَآ
when
أَذَقْنَا
We cause to taste
ٱلْإِنسَٰنَ
[the] man
مِنَّا
from Us
رَحْمَةً
Mercy
فَرِحَ
he rejoices
بِهَاۖ
in it
وَإِن
But if
تُصِبْهُمْ
befalls them
سَيِّئَةٌۢ
evil
بِمَا
for what
قَدَّمَتْ
have sent forth
أَيْدِيهِمْ
their hands
فَإِنَّ
then indeed
ٱلْإِنسَٰنَ
[the] man
كَفُورٌ
(is) ungrateful

Fain a'radoo fama arsalnaka 'alayhim hafeethan in 'alayka illa albalaghu wainna itha athaqna alinsana minna rahmatan fariha biha wain tusibhum sayyiatun bima qaddamat aydeehim fainna alinsana kafoorun

Sahih International:

But if they turn away - then We have not sent you, [O Muhammad], over them as a guardian; upon you is only [the duty of] notification. And indeed, when We let man taste mercy from us, he rejoices in it; but if evil afflicts him for what his hands have put forth, then indeed, man is ungrateful.

Tafsir (More Translations)

Complete Indexing of Quran Topics

We have indexed and found 2 verses about or related to (including the word(s)) "Man, misfortunes because of what his hands have earned".

For your information, the verses as described above: