Skip to main content

وَمَآ اَصَابَكُمْ مِّنْ مُّصِيْبَةٍ فَبِمَا كَسَبَتْ اَيْدِيْكُمْ وَيَعْفُوْا عَنْ كَثِيْرٍۗ   ( الشورى: ٣٠ )

wamā
وَمَآ
dan apa yang
aṣābakum
أَصَٰبَكُم
menimpa kamu
min
مِّن
dari suatu
muṣībatin
مُّصِيبَةٍ
musibah
fabimā
فَبِمَا
maka disebabkan
kasabat
كَسَبَتْ
perbuatan
aydīkum
أَيْدِيكُمْ
tangan-tanganmu
wayaʿfū
وَيَعْفُوا۟
dan Dia memaafkan
ʿan
عَن
dari
kathīrin
كَثِيرٍ
kebanyakan

Wa Mā 'Aşābakum Min Muşībatin Fabimā Kasabat 'Aydīkum Wa Ya`fū `An Kathīrin. (aš-Šūrā 42:30)

Artinya:

Dan musibah apa pun yang menimpa kamu adalah disebabkan oleh perbuatan tanganmu sendiri, dan Allah memaafkan banyak (dari kesalahan-kesalahanmu). (QS. [42] Asy-Syura : 30)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Pada ayat yang lalu, Allah telah menunjukkan beberapa kebaikan sebagai anugerah yang bersumber dari-Nya. Pada ayat ini, Allah menyatakan bahwa musibah yang kamu peroleh adalah akibat perbuatanmu sendiri. Allah berfirman, “Dan musibah apa pun yang menimpa kamu, kapan dan di manapun, adalah di sebabkan oleh perbuatan tanganmu sendiri. Itu semua karena kecerobohan, kesalahan, dan kemaksiatan yang kamu lakukan sendiri, dan walaupun begitu, Allah tetap memaafkan banyak dari kesalahan-kesalahanmu itu.