Skip to main content

اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ رَبِّ الْعٰلَمِيْنَۙ  ( الفاتحة: ٢ )

al-ḥamdu
ٱلْحَمْدُ
All praises and thanks
സ്തുതി (മുഴുവനും)
lillahi
لِلَّهِ
(be) to Allah
അല്ലാഹുവിനാകുന്നു
rabbi
رَبِّ
(the) Lord
രക്ഷിതാവ്, യജമാനന്‍, പരിപാലകന്‍,
l-ʿālamīna
ٱلْعَٰلَمِينَ
(of all) the worlds
ലോകരുടെ, ലോകങ്ങളുടെ(യെല്ലാം).

Alhamdu lillaahi Rabbil 'aalameen (al-Fātiḥah 1:2)

English Sahih:

[All] praise is [due] to Allah, Lord of the worlds . (Al-Fatihah [1] : 2)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

സ്തുതിയൊക്കെയും അല്ലാഹുവിന്നാണ്. അവന്‍ മുഴുലോകരുടെയും പരിപാലകന്‍. (അല്‍ഫാതിഹ [1] : 2)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

സ്തുതി (മുഴുവനും) സര്‍വ്വലോക പരിപാലകനായ അല്ലാഹുവിന്നാകുന്നു