وَلَآ اَنْتُمْ عٰبِدُوْنَ مَآ اَعْبُدُۗ ( الكافرون: ٥ )
walā antum
وَلَآ أَنتُمْ
And not you are
നിങ്ങളുമല്ല
ʿābidūna
عَٰبِدُونَ
worshippers
ആരാധിക്കുന്നവര്
mā aʿbudu
مَآ أَعْبُدُ
(of) what I worship
ഞാന് ആരാധിക്കുന്നതിനെ (എന്റെ ആരാധന)
Wa laa antum 'aabidoona ma a'bud (al-Kāfirūn 109:5)
English Sahih:
Nor will you be worshippers of what I worship. (Al-Kafirun [109] : 5)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
ഞാന് ആരാധിക്കുന്നതിനെ ആരാധിക്കുന്നവരല്ല നിങ്ങളും. (അല്കാഫിറൂന് [109] : 5)