Skip to main content

وَلَآ اَنْتُمْ عٰبِدُوْنَ مَآ اَعْبُدُۗ  ( الكافرون: ٥ )

And not
وَلَآ
Und nicht
you are
أَنتُمْ
ihr (werdet)
worshippers
عَٰبِدُونَ
dienen
(of) what
مَآ
Dem
I worship
أَعْبُدُ
(Dem) ich diene

Wa Lā 'Antum `Ābidūna Mā 'A`budu. (al-Kāfirūn 109:5)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Und ihr werdet nicht Dem dienen, Dem ich diene. ([109] al-Kafirun (Die Ungläubigen) : 5)

English Sahih:

Nor will you be worshippers of what I worship. ([109] Al-Kafirun : 5)

1 Amir Zaidan

und ihr seid nicht Diener Dessen, Dem ich diene.