وَانْتَظِرُوْاۚ اِنَّا مُنْتَظِرُوْنَ ( هود: ١٢٢ )
wa-intaẓirū
وَٱنتَظِرُوٓا۟
And wait;
നോക്കിയിരിക്കുക (കാത്തിരിക്കുക)യും ചെയ്വിന്
innā
إِنَّا
indeed we
നിശ്ചയമായും ഞങ്ങള് (ഞങ്ങളും തന്നെ)
muntaẓirūna
مُنتَظِرُونَ
(are) ones who wait"
നോക്കി (കാത്ത്) ഇരിക്കുന്നവരാണു.
Wantaziroo innaa mun taziroon (Hūd 11:122)
English Sahih:
And wait; indeed, we are waiting." (Hud [11] : 122)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
നിങ്ങള് കാത്തിരിക്കുക. ഉറപ്പായും ഞങ്ങളും കാത്തിരിക്കാം. (ഹൂദ് [11] : 122)