Skip to main content
وَٱنتَظِرُوٓا۟
И ждите вы,
إِنَّا
и поистине, мы
مُنتَظِرُونَ
ожидающие».

Кулиев (Elmir Kuliev):

Выжидайте, и мы тоже будем выжидать».

1 Абу Адель | Abu Adel

И ждите (чем завершится наше дело), (и) мы (тоже) будем ждать (чем закончится ваше дело)!»

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

ждите, и мы будем ждать".

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Выжидайте, мы тоже выжидаем!"

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Выжидайте [результатов действий], и мы будем выжидать".

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Ждите того, что вы ожидаете для нас, мы тоже ждём исполнения обещания Аллаха нам - победы ислама и поражения его врагов!

6 Порохова | V. Porokhova

И ждите - с вами будем ждать и мы".

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Выжидайте, и мы тоже будем выжидать».