وَلَقَدْ اٰتَيْنٰكَ سَبْعًا مِّنَ الْمَثَانِيْ وَالْقُرْاٰنَ الْعَظِيْمَ ( الحجر: ٨٧ )
walaqad ātaynāka
وَلَقَدْ ءَاتَيْنَٰكَ
And certainly We have given you
തീര്ച്ചയായും നാം നിനക്കു നല്കിയിട്ടുണ്ട്
sabʿan
سَبْعًا
seven
ഏഴു (ഏഴെണ്ണം)
mina l-mathānī
مِّنَ ٱلْمَثَانِى
of the oft-repeated
ആവര്ത്തിതങ്ങളില് നിന്നു
wal-qur'āna
وَٱلْقُرْءَانَ
and the Quran
ക്വുര്ആനും
l-ʿaẓīma
ٱلْعَظِيمَ
Great
മഹത്തായ
Wa laqad aatainaaka sab'am mnal masaanee wal Qur-aanal 'azeem (al-Ḥijr 15:87)
English Sahih:
And We have certainly given you, [O Muhammad], seven of the often repeated [verses] and the great Quran. (Al-Hijr [15] : 87)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
ആവര്ത്തിച്ച് പാരായണം ചെയ്യുന്ന ഏഴു സൂക്തങ്ങള് നിനക്കു നാം നല്കിയിട്ടുണ്ട്. മഹത്തായ ഈ ഖുര്ആനും. (അല്ഹിജ്ര് [15] : 87)
1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല് ഹമീദ് & പറപ്പൂര്)
ആവര്ത്തിച്ചു പാരായണം ചെയ്യപ്പെടുന്ന ഏഴ് വചനങ്ങളും[1] മഹത്തായ ഖുര്ആനും തീര്ച്ചയായും നിനക്ക് നാം നല്കിയിട്ടുണ്ട്.
[1] സത്യവിശ്വാസികള് നമസ്കാരത്തില് അനേകതവണ പാരായണം ചെയ്യുന്ന സൂറത്തുല് ഫാതിഹഃ (പ്രാരംഭാദ്ധ്യായം)യത്രെ ഇതു കൊണ്ട് വിവക്ഷിക്കപ്പെടുന്നത്. ഫാതിഹയില് ഏഴ് വചനങ്ങളാണുളളത്.