Skip to main content

وَلَقَدْ اٰتَيْنٰكَ سَبْعًا مِّنَ الْمَثَانِيْ وَالْقُرْاٰنَ الْعَظِيْمَ   ( الحجر: ٨٧ )

And certainly
وَلَقَدْ
और अलबत्ता तहक़ीक़
We have given you
ءَاتَيْنَٰكَ
दीं हमने आपको
seven
سَبْعًا
सात
of
مِّنَ
दोहराई जाने वाली (आयात)
the oft-repeated
ٱلْمَثَانِى
दोहराई जाने वाली (आयात)
and the Quran
وَٱلْقُرْءَانَ
और क़ुरआने
Great
ٱلْعَظِيمَ
अज़ीम

Walaqad ataynaka sab'an mina almathanee waalqurana al'atheema (al-Ḥijr 15:87)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

हमने तुम्हें सात 'मसानी' का समूह यानी महान क़ुरआन दिया-

English Sahih:

And We have certainly given you, [O Muhammad], seven of the often repeated [verses] and the great Quran. ([15] Al-Hijr : 87)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

(बड़ा दाना व बीना है) और हमने तुमको सबए मसानी (सूरे हम्द) और क़ुरान अज़ीम अता किया है