Skip to main content

اِنَّ رَبَّكَ هُوَ الْخَلّٰقُ الْعَلِيْمُ   ( الحجر: ٨٦ )

Indeed
إِنَّ
बेशक
your Lord
رَبَّكَ
रब आपका
He
هُوَ
वो ही है
(is) the Creator
ٱلْخَلَّٰقُ
ख़ूब पैदा करने वाला
the All-Knower
ٱلْعَلِيمُ
ख़ूब जानने वाला

Inna rabbaka huwa alkhallaqu al'aleemu (al-Ḥijr 15:86)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

निश्चय ही तुम्हारा रब ही बड़ा पैदा करनेवाला, सब कुछ जाननेवाला है

English Sahih:

Indeed, your Lord – He is the Knowing Creator. ([15] Al-Hijr : 86)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

इसमें शक़ नहीं कि तुम्हारा परवरदिगार बड़ा पैदा करने वाला है