الَّذِيْنَ صَبَرُوْا وَعَلٰى رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُوْنَ ( النحل: ٤٢ )
alladhīna
ٱلَّذِينَ
Those who
അതായതു യാതൊരുവര്
ṣabarū
صَبَرُوا۟
(are) patient
അവര് ക്ഷമിച്ചു
waʿalā rabbihim
وَعَلَىٰ رَبِّهِمْ
and on their Lord
അവരുടെ റബ്ബിന്റെമേല്
yatawakkalūna
يَتَوَكَّلُونَ
they put their trust
അവര് ഭരമേല്പിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു.
Allazeena sabaroo wa 'alaa Rabbihim yatawak kaloon (an-Naḥl 16:42)
English Sahih:
[They are] those who endured patiently and upon their Lord relied. (An-Nahl [16] : 42)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
അവരോ, ക്ഷമ പാലിക്കുകയും തങ്ങളുടെ നാഥനില് ഭരമേല്പിക്കുകയും ചെയ്തവരാണ്. (അന്നഹ്ല് [16] : 42)