Skip to main content

وَاللّٰهُ خَلَقَكُمْ ثُمَّ يَتَوَفّٰىكُمْ وَمِنْكُمْ مَّنْ يُّرَدُّ اِلٰٓى اَرْذَلِ الْعُمُرِ لِكَيْ لَا يَعْلَمَ بَعْدَ عِلْمٍ شَيْـًٔاۗ اِنَّ اللّٰهَ عَلِيْمٌ قَدِيْرٌ ࣖ   ( النحل: ٧٠ )

wal-lahu
وَٱللَّهُ
And Allah
അല്ലാഹു, അല്ലാഹുവത്രെ
khalaqakum
خَلَقَكُمْ
created you
നിങ്ങളെ സൃഷ്ടിച്ചു, സൃഷ്ടിച്ചതു
thumma
ثُمَّ
then
പിന്നീടു
yatawaffākum
يَتَوَفَّىٰكُمْۚ
will cause you to die
നിങ്ങളെ അവന്‍ പൂര്‍ണ്ണമായി പിടിച്ചെടുക്കുന്നു (മരിപ്പിക്കുന്നു)
waminkum
وَمِنكُم
And among you
നിങ്ങളിലുണ്ടായിരിക്കും, നിങ്ങളില്‍നിന്നു (ചിലര്‍)
man yuraddu
مَّن يُرَدُّ
(is one) who is sent back
മടക്ക (ആക്ക-ഒഴിവാക്കി വിട) പ്പെടുന്നവര്‍
ilā ardhali
إِلَىٰٓ أَرْذَلِ
to the worst
ഏറ്റം താണപടി (ദുര്‍ബ്ബലസ്ഥിതി)യിലേക്കു
l-ʿumuri
ٱلْعُمُرِ
(of) the age
ആയുഷ്ക്കാലത്തിന്റെ, ആയുസ്സിന്റെ
likay lā yaʿlama
لِكَىْ لَا يَعْلَمَ
so that not he will know
അവര്‍ അറിയാതിരിക്കുവാന്‍വേണ്ടി
baʿda ʿil'min
بَعْدَ عِلْمٍ
after knowledge
അറിവിനുശേഷം
shayan
شَيْـًٔاۚ
a thing
യാതൊന്നും
inna l-laha
إِنَّ ٱللَّهَ
Indeed Allah
നിശ്ചയമായും അല്ലാഹു
ʿalīmun
عَلِيمٌ
(is) All-Knowing
അറിയുന്നവനാണ്
qadīrun
قَدِيرٌ
All-Powerful
കഴിവുള്ളവനാണ്

Wallaahu khalaqakum suma tatawaffaakum; wa minkum many-yuradu ilaaa arzalil 'umuri likai laa ya'lama ba'da 'ilmin shai'aa; innal laaha 'Aleemun Qadeer (an-Naḥl 16:70)

English Sahih:

And Allah created you; then He will take you in death. And among you is he who is reversed to the most decrepit [old] age so that he will not know, after [having had] knowledge, a thing. Indeed, Allah is Knowing and Competent. (An-Nahl [16] : 70)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

അല്ലാഹു നിങ്ങളെ സൃഷ്ടിച്ചു. പിന്നെ നിങ്ങളെ അവന്‍ മരിപ്പിക്കുന്നു. നിങ്ങളില്‍ ചിലര്‍ അങ്ങേയറ്റത്തെ വാര്‍ധക്യത്തിലേക്ക് തള്ളപ്പെടുന്നു. അറിയാവുന്ന അവസ്ഥക്കുശേഷം ഒന്നും അറിയാത്ത സ്ഥിതിയിലെത്താന്‍. അല്ലാഹു എല്ലാം അറിയുന്നവനാണ്. എല്ലാറ്റിനും കഴിവുറ്റവനും. (അന്നഹ്ല്‍ [16] : 70)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

അല്ലാഹുവാണ് നിങ്ങളെ സൃഷ്ടിച്ചത്‌. പിന്നീട് അവന്‍ നിങ്ങളെ മരിപ്പിക്കുന്നു. നിങ്ങളില്‍ ചിലര്‍ ഏറ്റവും അവശമായ പ്രായത്തിലേക്ക് തള്ളപ്പെടുന്നു; (പലതും) അറിഞ്ഞതിന് ശേഷം യാതൊന്നും അറിയാത്ത അവസ്ഥയില്‍ എത്തത്തക്കവണ്ണം.[1] തീര്‍ച്ചയായും അല്ലാഹു എല്ലാം അറിയുന്നവനും എല്ലാ കഴിവുമുള്ളവനുമാകുന്നു.

[1] വാര്‍ദ്ധക്യത്തില്‍ ചിലര്‍ക്ക് ഓര്‍മ്മശക്തിയും ചിന്താശക്തിയും പൂര്‍ണ്ണമായോ ഭാഗികമായോ നഷ്ടപ്പെട്ടുപോകുന്നു.