قُلْ هَلْ نُنَبِّئُكُمْ بِالْاَخْسَرِيْنَ اَعْمَالًا ۗ ( الكهف: ١٠٣ )
qul
قُلْ
Say
പറയുക
hal nunabbi-ukum
هَلْ نُنَبِّئُكُم
"Shall We inform you
നിങ്ങള്ക്കു നാം പറഞ്ഞു (അറിയിച്ചു) തരട്ടെയോ
bil-akhsarīna
بِٱلْأَخْسَرِينَ
of the greatest losers
ഏറ്റവും നഷ്ടപ്പെട്ടവരെപ്പറ്റി
aʿmālan
أَعْمَٰلًا
(as to their) deeds?
പ്രവര്ത്തനങ്ങള്
Qul hal nunabbi'ukum bilakhsareena a'maalaa (al-Kahf 18:103)
English Sahih:
Say, [O Muhammad], "Shall we [believers] inform you of the greatest losers as to [their] deeds? (Al-Kahf [18] : 103)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
പറയുക: തങ്ങളുടെ കര്മങ്ങള് തീര്ത്തും നഷ്ടപ്പെട്ടവരായി മാറിയവരാരെന്ന് ഞാന് നിങ്ങളെ അറിയിച്ചുതരട്ടെയോ? (അല്കഹ്ഫ് [18] : 103)