خٰلِدِيْنَ فِيْهَا لَا يَبْغُوْنَ عَنْهَا حِوَلًا ( الكهف: ١٠٨ )
khālidīna
خَٰلِدِينَ
Abiding forever
നിത്യവാസികളായ നിലയില്, ശാശ്വതന്മാരായി
fīhā
فِيهَا
in it
അതില്
lā yabghūna
لَا يَبْغُونَ
Not they will desire
അവര് ആഗ്രഹിക്കുകയില്ല, തേടുകയില്ല
ʿanhā
عَنْهَا
from it
അതില്നിന്നു
ḥiwalan
حِوَلًا
any transfer
വിട്ടുപോകാന്, നീങ്ങിപ്പോകാന്
Khaalideena feeha la yabghoona 'anhaa hiwalaa (al-Kahf 18:108)
English Sahih:
Wherein they abide eternally. They will not desire from it any transfer. (Al-Kahf [18] : 108)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
അവരവിടെ സ്ഥിരവാസികളായിരിക്കും. അവിടം വിട്ട് പോകാന് അവരാഗ്രഹിക്കുകയില്ല. (അല്കഹ്ഫ് [18] : 108)