اُولٰۤىِٕكَ لَهُمْ نَصِيْبٌ مِّمَّا كَسَبُوْا ۗ وَاللّٰهُ سَرِيْعُ الْحِسَابِ ( البقرة: ٢٠٢ )
ulāika
أُو۟لَٰٓئِكَ
Those -
അക്കൂട്ടര്
lahum
لَهُمْ
for them
അവര്ക്കുണ്ട്
naṣībun
نَصِيبٌ
(is) a share
പങ്ക്, ഓഹരി
mimmā kasabū
مِّمَّا كَسَبُوا۟ۚ
of what they earned
അവര് സമ്പാദിച്ചതിനാല്, അവര് ചെയ്തുവെച്ചതില് നിന്ന്
wal-lahu
وَٱللَّهُ
and Allah
അല്ലാഹുവാകട്ടെ
sarīʿu
سَرِيعُ
(is) swift
വേഗമുള്ളവനാകുന്നു
l-ḥisābi
ٱلْحِسَابِ
(in taking) account
വിചാരണ, കണക്ക് നോക്കല്
Ulaaa'ika lahum naseebum mimmaa kasaboo; wal laahu saree'ul hisaab (al-Baq̈arah 2:202)
English Sahih:
Those will have a share of what they have earned, and Allah is swift in account. (Al-Baqarah [2] : 202)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
അവര് സമ്പാദിച്ചതിന്റെ വിഹിതം അവര്ക്കുണ്ട്. അല്ലാഹു അതിവേഗം കണക്കുനോക്കുന്നവനാകുന്നു. (അല്ബഖറ [2] : 202)