Skip to main content

اِذْ رَاٰ نَارًا فَقَالَ لِاَهْلِهِ امْكُثُوْٓا اِنِّيْ اٰنَسْتُ نَارًا لَّعَلِّيْٓ اٰتِيْكُمْ مِّنْهَا بِقَبَسٍ اَوْ اَجِدُ عَلَى النَّارِ هُدًى   ( طه: ١٠ )

idh raā
إِذْ رَءَا
When he saw
അദ്ദേഹം കണ്ടപ്പോള്‍
nāran
نَارًا
a fire
ഒരു തീ, ഒരു അഗ്നി
faqāla
فَقَالَ
then he said
അപ്പോള്‍ അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു
li-ahlihi
لِأَهْلِهِ
to his family
തന്റെ വീട്ടുകാരോട്
um'kuthū
ٱمْكُثُوٓا۟
"Stay here;
നിങ്ങള്‍ താമസിക്കുക, (ഇവിടെ) നില്‍ക്കുക
innī
إِنِّىٓ
indeed I
നിശ്ചയമായും ഞാന്‍
ānastu
ءَانَسْتُ
[I] perceived
ഞാന്‍ കണ്ടിരിക്കുന്നു
nāran
نَارًا
a fire;
ഒരു തീ
laʿallī ātīkum
لَّعَلِّىٓ ءَاتِيكُم
perhaps I (can) bring you
ഞാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു കൊണ്ടുവന്നേക്കാം
min'hā
مِّنْهَا
therefrom
അതില്‍നിന്നു
biqabasin
بِقَبَسٍ
a burning brand
ഒരു തീക്കൊള്ളി (കത്തിചെടുത്തതു)
aw ajidu
أَوْ أَجِدُ
or I find
അല്ലെങ്കില്‍ ഞാന്‍ കണ്ടെത്തിയേക്കാം, എനിക്കു കിട്ടിയേക്കും
ʿalā l-nāri
عَلَى ٱلنَّارِ
at the fire
തീയിങ്കല്‍, തീയിന്നടുക്കല്‍
hudan
هُدًى
guidance"
വല്ല വഴി കാട്ടിയേയും, മാര്‍ഗ്ഗദര്‍ശനവും

Iz ra aa naaran faqaala li alhlihim kusooo inneee aanastu naaral la'alleee aateekum minhaa biqabasin aw ajidu 'alan naari hudaa (Ṭāʾ Hāʾ 20:10)

English Sahih:

When he saw a fire and said to his family, "Stay here; indeed, I have perceived a fire; perhaps I can bring you a torch or find at the fire some guidance." (Taha [20] : 10)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

അദ്ദേഹം തീ കണ്ട സന്ദര്‍ഭം: അപ്പോള്‍ അദ്ദേഹം തന്റെ കുടുംബത്തോടു പറഞ്ഞു: ''ഇവിടെ നില്‍ക്കൂ. ഞാനിതാ തീ കാണുന്നു. അതില്‍നിന്ന് ഞാനല്‍പം തീയെടുത്ത് നിങ്ങള്‍ക്കായി കൊണ്ടുവരാം. അല്ലെങ്കില്‍ അവിടെ വല്ല വഴികാട്ടിയെയും ഞാന്‍ കണ്ടെത്തിയേക്കാം.'' (ത്വാഹാ [20] : 10)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

അതായത് അദ്ദേഹം ഒരു തീ കണ്ട സന്ദര്‍ഭം.[1] അപ്പോള്‍ തന്‍റെ കുടുംബത്തോട് അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു: നിങ്ങള്‍ നില്‍ക്കൂ; ഞാന്‍ ഒരു തീ കണ്ടിരിക്കുന്നു. ഞാന്‍ അതില്‍ നിന്ന് കത്തിച്ചെടുത്തുകൊണ്ട് നിങ്ങളുടെ അടുത്ത് വന്നേക്കാം. അല്ലെങ്കില്‍ തീയുടെ അടുത്ത് വല്ല വഴികാട്ടിയെയും ഞാന്‍ കണ്ടേക്കും.

[1] മദ്‌യനില്‍ കുറെകാലം കഴിച്ചുകൂട്ടിയശേഷം സ്വദേശമായ ഈജിപ്തിലേക്ക് മടങ്ങുന്ന വഴിയില്‍ സീനാ താഴ്‌വരയില്‍ വെച്ചാണ് മൂസാ നബി (عليه السلام) തീ കണ്ടത്.