Skip to main content

وَمَنْ يَّأْتِهٖ مُؤْمِنًا قَدْ عَمِلَ الصّٰلِحٰتِ فَاُولٰۤىِٕكَ لَهُمُ الدَّرَجٰتُ الْعُلٰى ۙ  ( طه: ٧٥ )

waman yatihi
وَمَن يَأْتِهِۦ
But whoever comes to Him
ആരെങ്കിലും അവന്റെ അടുക്കല്‍ വരുന്നതായാല്‍
mu'minan
مُؤْمِنًا
(as) a believer
സത്യവിശ്വാസിയായിക്കൊണ്ടു
qad ʿamila
قَدْ عَمِلَ
verily he has done
അവന്‍ പ്രവര്‍ത്തിച്ചിട്ടുണ്ട്
l-ṣāliḥāti
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
the righteous deeds
സല്‍ക്കര്‍മ്മങ്ങള്‍ എന്നാല്‍ അക്കൂട്ടര്‍
fa-ulāika
فَأُو۟لَٰٓئِكَ
then those
എന്നാല്‍ അക്കൂട്ടര്‍
lahumu
لَهُمُ
for them
അവര്‍ക്കാണ്, അവര്‍ക്കുണ്ടു
l-darajātu
ٱلدَّرَجَٰتُ
(will be) the ranks
പദവികള്‍
l-ʿulā
ٱلْعُلَىٰ
[the] high
ഉന്നതമായ.

Wa mai yaatihee mu'minan qad 'amilas saalihaati fa ulaaa'ika lahumud dara jaatul 'ulaa (Ṭāʾ Hāʾ 20:75)

English Sahih:

But whoever comes to Him as a believer having done righteous deeds – for those will be the highest degrees [in position]: (Taha [20] : 75)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

എന്നാല്‍ സത്യവിശ്വാസം സ്വീകരിച്ച് സല്‍പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ ചെയ്ത് അവന്റെ അടുത്തെത്തുന്നവര്‍ക്ക് ഉന്നതമായ പദവികളുണ്ട്. (ത്വാഹാ [20] : 75)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

സത്യവിശ്വാസിയായിക്കൊണ്ട് സല്‍കര്‍മ്മങ്ങള്‍ പ്രവര്‍ത്തിച്ചിട്ടാണ് വല്ലവനും അവന്‍റെയടുത്ത് ചെല്ലുന്നതെങ്കില്‍ അത്തരക്കാര്‍ക്കുള്ളതാകുന്നു ഉന്നതമായ പദവികള്‍.