يُسَبِّحُوْنَ الَّيْلَ وَالنَّهَارَ لَا يَفْتُرُوْنَ ( الأنبياء: ٢٠ )
yusabbiḥūna
يُسَبِّحُونَ
They glorify (Him)
അവര് തസ്ബീഹു (സ്തോത്രകീര്ത്തനം) നടത്തുന്നു
al-layla
ٱلَّيْلَ
[the] night
രാത്രിയില്
wal-nahāra
وَٱلنَّهَارَ
and [the] day
പകലും
lā yafturūna
لَا يَفْتُرُونَ
not they slacken
അവര് തളരുന്നില്ല, കുഴങ്ങുകയില്ല, ക്ഷീണിക്കുകയില്ല
Yusabbihoona laila wannahaara laa yafturoon (al-ʾAnbiyāʾ 21:20)
English Sahih:
They exalt [Him] night and day [and] do not slacken. (Al-Anbya [21] : 20)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
ഇടവേളകളില്ലാതെ രാവും പകലും അവനെ അവര് വാഴ്ത്തിക്കൊണ്ടേയിരിക്കുന്നു. (അല്അമ്പിയാഅ് [21] : 20)