Skip to main content

اِنَّ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَالَّذِيْنَ هَادُوْا وَالصَّابِـِٕيْنَ وَالنَّصٰرٰى وَالْمَجُوْسَ وَالَّذِيْنَ اَشْرَكُوْٓا ۖاِنَّ اللّٰهَ يَفْصِلُ بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيٰمَةِۗ اِنَّ اللّٰهَ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ شَهِيْدٌ   ( الحج: ١٧ )

inna alladhīna
إِنَّ ٱلَّذِينَ
Indeed those who
നിശ്ചയമായും ഒരു കൂട്ടർ
āmanū
ءَامَنُوا۟
have believed
അവർ ഈമാൻ (സത്യവിശ്വാസം) സ്വീകരിച്ചു
wa-alladhīna
وَٱلَّذِينَ
and those who
യാതൊരു കൂട്ടരും
hādū
هَادُوا۟
were Jews
അവർ ജൂതരായി
wal-ṣābiīna
وَٱلصَّٰبِـِٔينَ
and the Sabians
സാബികളും
wal-naṣārā
وَٱلنَّصَٰرَىٰ
and the Christians
നസാറാ (നസ്രാനി) കളും
wal-majūsa
وَٱلْمَجُوسَ
and the Majus
മജൂസികളും (അഗ്നി ആരാധകരും)
wa-alladhīna
وَٱلَّذِينَ
and those who
യാതൊരുകൂട്ടരും
ashrakū
أَشْرَكُوٓا۟
(are) polytheists
അവർ ശിർക്ക് സ്വീകരിച്ചിരിക്കുന്നു
inna l-laha
إِنَّ ٱللَّهَ
indeed Allah
നിശ്ചയമായും അല്ലാഹു
yafṣilu
يَفْصِلُ
will judge
തീർപ്പ് കൽപിക്കും
baynahum
بَيْنَهُمْ
between them
അവർക്കിടയിൽ
yawma l-qiyāmati
يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِۚ
(on) the Day (of) the Resurrection
ഖിയാമത്തുനാളിൽ
inna l-laha
إِنَّ ٱللَّهَ
Indeed Allah
നിശ്ചയമായും അല്ലാഹു
ʿalā kulli shayin
عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ
over every thing
എല്ലാ കാര്യത്തിനും
shahīdun
شَهِيدٌ
(is) a Witness
സാക്ഷ്യം വഹിക്കുന്നു (സന്നദ്ധനായി മേൽനോട്ടം ചെയ്യുന്ന) വനാണ്

Innal lazeena aamanoo wallazeena haadoo was saabi'eena wan nasaaraa wal Majoosa wallazeena ashrakooo innal laaha yafsilu bainahum yawmal qiyaamah; innal laaha 'alaa kulli shai'in shaheed (al-Ḥajj 22:17)

English Sahih:

Indeed, those who have believed and those who were Jews and the Sabeans and the Christians and the Magians and those who associated with Allah – Allah will judge between them on the Day of Resurrection. Indeed Allah is, over all things, Witness. (Al-Hajj [22] : 17)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

സത്യവിശ്വാസികള്‍, യഹൂദര്‍, സാബികള്‍, ക്രിസ്ത്യാനികള്‍, മജൂസികള്‍, ബഹുദൈവവിശ്വാസികള്‍ എന്നിവര്‍ക്കിടയില്‍ ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേല്‍പുനാളില്‍ അല്ലാഹു തീര്‍പ്പുകല്‍പിക്കുക തന്നെ ചെയ്യും. അല്ലാഹു സകലസംഗതികള്‍ക്കും സാക്ഷിയാകുന്നു. (അല്‍ഹജ്ജ് [22] : 17)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

സത്യവിശ്വാസികള്‍, യഹൂദന്‍മാര്‍, സാബീമതക്കാര്‍, ക്രിസ്ത്യാനികള്‍, മജൂസികള്‍, ബഹുദൈവവിശ്വാസികള്‍ എന്നിവര്‍ക്കിടയില്‍ ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേല്‍പിന്‍റെ നാളില്‍ തീര്‍ച്ചയായും അല്ലാഹു തീര്‍പ്പുകല്‍പിക്കുന്നതാണ്‌. തീര്‍ച്ചയായും അല്ലാഹു എല്ലാകാര്യത്തിനും സാക്ഷിയാകുന്നു.