Skip to main content

اَفَلَمْ يَسِيْرُوْا فِى الْاَرْضِ فَتَكُوْنَ لَهُمْ قُلُوْبٌ يَّعْقِلُوْنَ بِهَآ اَوْ اٰذَانٌ يَّسْمَعُوْنَ بِهَاۚ فَاِنَّهَا لَا تَعْمَى الْاَبْصَارُ وَلٰكِنْ تَعْمَى الْقُلُوْبُ الَّتِيْ فِى الصُّدُوْرِ   ( الحج: ٤٦ )

afalam yasīrū
أَفَلَمْ يَسِيرُوا۟
So have not they traveled
എന്നാല്‍ ഇവര്‍ സഞ്ചരിക്കുന്നില്ലേ, നടക്കുന്നില്ലേ
fī l-arḍi
فِى ٱلْأَرْضِ
in the land
ഭൂമിയില്‍കൂടി
fatakūna
فَتَكُونَ
and is
എന്നാല്‍ ഉണ്ടാക്കേണ്ടിയിരുന്നു, ഉണ്ടാകുമായിരുന്നു
lahum
لَهُمْ
for them
ഇവര്‍ക്കു
qulūbun
قُلُوبٌ
hearts
ഹൃദയങ്ങള്‍
yaʿqilūna
يَعْقِلُونَ
(to) reason
മനസ്സിലാക്കുന്ന, മനസ്സിലാക്കാവുന്ന
bihā
بِهَآ
with it
അവകൊണ്ട്
aw ādhānun
أَوْ ءَاذَانٌ
or ears
അല്ലെങ്കില്‍ കാതുകള്‍
yasmaʿūna
يَسْمَعُونَ
(to) hear
കേള്‍ക്കുന്ന, കേള്‍ക്കാവുന്ന
bihā
بِهَاۖ
with it?
അതുകൊണ്ട്
fa-innahā
فَإِنَّهَا
For indeed [it]
എന്നാല്‍ നിശ്ചയമായും കാര്യം
lā taʿmā
لَا تَعْمَى
not (are) blinded
അന്ധത ബാധിക്കുന്നതല്ല, അന്ധമാവുകയില്ല
l-abṣāru
ٱلْأَبْصَٰرُ
the eyes
കണ്ണുകള്‍ക്ക്, കണ്ണുകള്‍
walākin
وَلَٰكِن
but
പക്ഷെ, എങ്കിലും
taʿmā
تَعْمَى
(are) blinded
അന്ധത ബാധിക്കും, അന്ധമാകും
l-qulūbu
ٱلْقُلُوبُ
the hearts
ഹൃദയങ്ങള്‍ക്കു, ഹൃദയങ്ങള്‍
allatī fī l-ṣudūri
ٱلَّتِى فِى ٱلصُّدُورِ
which (are) in the breasts
നെഞ്ചുകളിലുള്ള

Afalam yaseeroo fil ardi fatakoona lahum quloobuny ya'qiloona bihaaa aw aazaanuny yasm'oona bihaa fa innahaa laa ta'mal absaaru wa laakin ta'mal quloobul latee fissudoor (al-Ḥajj 22:46)

English Sahih:

So have they not traveled through the earth and have hearts by which to reason and ears by which to hear? For indeed, it is not eyes that are blinded, but blinded are the hearts which are within the breasts. (Al-Hajj [22] : 46)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

അവര്‍ ഈ ഭൂമിയില്‍ സഞ്ചരിക്കാറില്ലേ? എങ്കിലവര്‍ക്ക് ചിന്തിക്കുന്ന മനസ്സുകളും കേള്‍ക്കുന്ന കാതുകളുമുണ്ടാകുമായിരുന്നു. സത്യത്തില്‍ അന്ധത ബാധിക്കുന്നത് കണ്ണുകളെയല്ല, നെഞ്ചകങ്ങളിലെ മനസ്സുകളെയാണ്. (അല്‍ഹജ്ജ് [22] : 46)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

ഇവര്‍ ഭൂമിയിലൂടെ സഞ്ചരിക്കുന്നില്ലേ? എങ്കില്‍ ചിന്തിച്ച് മനസ്സിലാക്കാനുതകുന്ന ഹൃദയങ്ങളോ, കേട്ടറിയാനുതകുന്ന കാതുകളോ അവര്‍ക്കുണ്ടാകുമായിരുന്നു. തീര്‍ച്ചയായും കണ്ണുകളെയല്ല അന്ധത ബാധിക്കുന്നത്‌. പക്ഷെ, നെഞ്ചുകളിലുള്ള ഹൃദയങ്ങളെയാണ് അന്ധത ബാധിക്കുന്നത്‌.[1]

[1] ജീവിതത്തിലേക്ക് സത്യത്തിന്റെ വെളിച്ചം കടന്നുചെല്ലുന്നതിന് കണ്ണിന്റെ അന്ധത ഒരിക്കലും തടസ്സമാകുന്നില്ല. മനസ്സ് അന്ധമായാല്‍ ജീവിതത്തിലാകെ അസത്യത്തിന്റെ ഇരുട്ട് പരക്കുന്നു.