فَاِذَا نُفِخَ فِى الصُّوْرِ فَلَآ اَنْسَابَ بَيْنَهُمْ يَوْمَىِٕذٍ وَّلَا يَتَسَاۤءَلُوْنَ ( المؤمنون: ١٠١ )
Fa izaa nufikha fis Soori falaaa ansaaba bainahum yawma'izinw wa laa yatasaaa'aloon (al-Muʾminūn 23:101)
English Sahih:
So when the Horn is blown, no relationship will there be among them that Day, nor will they ask about one another. (Al-Mu'minun [23] : 101)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
പിന്നെ കാഹളം ഊതപ്പെട്ടാല്. അവര്ക്കിടയില് ഒരുവിധ ബന്ധവുമുണ്ടായിരിക്കുകയില്ല. അവരന്യോന്യം അന്വേഷിക്കുകയുമില്ല. (അല്മുഅ്മിനൂന് [23] : 101)
1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല് ഹമീദ് & പറപ്പൂര്)
എന്നിട്ട് കാഹളത്തില് ഊതപ്പെട്ടാല് അന്ന് അവര്ക്കിടയില് കുടുംബബന്ധങ്ങളൊന്നുമുണ്ടായിരിക്കുകയില്ല. അവര് അന്യോന്യം അന്വേഷിക്കുകയുമില്ല.[1]
[1] ഉയിര്ത്തെഴുന്നേല്പിന്റെ നാളില് ഓരോരുത്തരും അവരവരുടെ ഭാവിയെപ്പറ്റി അത്യന്തം ഉത്കണ്ഠാകുലരായിരിക്കും. മറ്റുള്ളവരുടെ കാര്യത്തെപ്പറ്റി ചിന്തിക്കാന് അവര്ക്ക് മനസ്സുവരികയേ ഇല്ല.