وَعَلَيْهَا وَعَلَى الْفُلْكِ تُحْمَلُوْنَ ࣖ ( المؤمنون: ٢٢ )
waʿalayhā
وَعَلَيْهَا
And on them
അവയുടെ മേലും
waʿalā l-ful'ki
وَعَلَى ٱلْفُلْكِ
and on [the] ships
കപ്പലുകളിലും
tuḥ'malūna
تُحْمَلُونَ
you are carried
നിങ്ങള് വഹിക്കപ്പെടുന്നു (നിങ്ങളെ ചുമന്നുകൊണ്ടു പോകുന്നു).
Wa 'alaihaa wa'alal fulki tuhmaloon (al-Muʾminūn 23:22)
English Sahih:
And upon them and on ships you are carried. (Al-Mu'minun [23] : 22)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
അവയുടെ പുറത്ത് നിങ്ങള് യാത്രചെയ്യുന്നു; കപ്പലുകളിലും. (അല്മുഅ്മിനൂന് [23] : 22)