Skip to main content

وَالَّذِيْنَ هُمْ عَنِ اللَّغْوِ مُعْرِضُوْنَ ۙ  ( المؤمنون: ٣ )

wa-alladhīna
وَٱلَّذِينَ
Those who
യാതൊരുകൂട്ടരും
hum
هُمْ
[they]
അവര്‍
ʿani l-laghwi
عَنِ ٱللَّغْوِ
from the vain talk
വ്യര്‍ത്ഥമായതില്‍ നിന്ന്, അനാവശ്യത്തില്‍നിന്ന്
muʿ'riḍūna
مُعْرِضُونَ
turn away
തിരിഞ്ഞു കളയുന്നവരാണ്, അശ്രദ്ധരാണ്.

Wallazeena hum 'anillaghwimu'ridoon (al-Muʾminūn 23:3)

English Sahih:

And they who turn away from ill speech. (Al-Mu'minun [23] : 3)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

അനാവശ്യങ്ങളില്‍നിന്ന് അകന്നുനില്‍ക്കുന്നവരാണ്; (അല്‍മുഅ്മിനൂന്‍ [23] : 3)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

അനാവശ്യകാര്യത്തില്‍ നിന്ന് തിരിഞ്ഞുകളയുന്നവരുമായ,