Skip to main content

قَالَ عَمَّا قَلِيْلٍ لَّيُصْبِحُنَّ نٰدِمِيْنَ ۚ   ( المؤمنون: ٤٠ )

qāla
قَالَ
He said
അവന്‍ പറഞ്ഞു
ʿammā qalīlin
عَمَّا قَلِيلٍ
"After a little while "After a little while
അല്‍പകാലം കൊണ്ടു, കുറഞ്ഞകാലത്തില്‍
layuṣ'biḥunna
لَّيُصْبِحُنَّ
surely they will become
നിശ്ചയമായും അവര്‍ ആയിത്തീരും
nādimīna
نَٰدِمِينَ
regretful"
ഖേദിക്കുന്നവര്‍

Qaala 'ammaa qaleelil la yusbihunna naadimeen (al-Muʾminūn 23:40)

English Sahih:

[Allah] said, "After a little, they will surely become regretful." (Al-Mu'minun [23] : 40)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

അല്ലാഹു അറിയിച്ചു: ''അടുത്തുതന്നെ അവര്‍ കൊടുംഖേദത്തിനിരയാകും.'' (അല്‍മുഅ്മിനൂന്‍ [23] : 40)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

അവന്‍ (അല്ലാഹു) പറഞ്ഞു: അടുത്തു തന്നെ അവര്‍ ഖേദിക്കുന്നവരായിത്തീരും.