Skip to main content

وَلَقَدْ اٰتَيْنَا مُوْسَى الْكِتٰبَ لَعَلَّهُمْ يَهْتَدُوْنَ   ( المؤمنون: ٤٩ )

walaqad ātaynā
وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا
And verily We gave
നാം നല്‍കുകയുണ്ടായിട്ടുണ്ട്, തീര്‍ച്ചയായും നല്‍കി
mūsā
مُوسَى
Musa
മൂസാക്ക്
l-kitāba
ٱلْكِتَٰبَ
the Scripture
വേദഗ്രന്ഥം, ഗ്രന്ഥം
laʿallahum
لَعَلَّهُمْ
so that they may
അവര്‍ ആകുവാന്‍വേണ്ടി, ആയേക്കാം
yahtadūna
يَهْتَدُونَ
be guided
സന്‍മാര്‍ഗ്ഗം പ്രാപിക്കും

Wa laqad aatainaa Moosal Kitaaba la'allahum yahtadoon (al-Muʾminūn 23:49)

English Sahih:

And We certainly gave Moses the Scripture that perhaps they would be guided. (Al-Mu'minun [23] : 49)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

മൂസാക്കു നാം വേദം നല്‍കി. അതിലൂടെ അവര്‍ നേര്‍വഴി പ്രാപിക്കാന്‍. (അല്‍മുഅ്മിനൂന്‍ [23] : 49)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

അവര്‍ (ജനങ്ങള്‍) സന്മാര്‍ഗം കണ്ടെത്തുന്നതിന് വേണ്ടി മൂസായ്ക്ക് നാം വേദഗ്രന്ഥം നല്‍കുകയുണ്ടായി.