وَلَقَدْ اٰتَيْنَا مُوْسَى الْكِتٰبَ لَعَلَّهُمْ يَهْتَدُوْنَ ( المؤمنون: ٤٩ )
walaqad ātaynā
وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا
And verily We gave
നാം നല്കുകയുണ്ടായിട്ടുണ്ട്, തീര്ച്ചയായും നല്കി
mūsā
مُوسَى
Musa
മൂസാക്ക്
l-kitāba
ٱلْكِتَٰبَ
the Scripture
വേദഗ്രന്ഥം, ഗ്രന്ഥം
laʿallahum
لَعَلَّهُمْ
so that they may
അവര് ആകുവാന്വേണ്ടി, ആയേക്കാം
yahtadūna
يَهْتَدُونَ
be guided
സന്മാര്ഗ്ഗം പ്രാപിക്കും
Wa laqad aatainaa Moosal Kitaaba la'allahum yahtadoon (al-Muʾminūn 23:49)
English Sahih:
And We certainly gave Moses the Scripture that perhaps they would be guided. (Al-Mu'minun [23] : 49)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
മൂസാക്കു നാം വേദം നല്കി. അതിലൂടെ അവര് നേര്വഴി പ്രാപിക്കാന്. (അല്മുഅ്മിനൂന് [23] : 49)