Skip to main content

وَالَّذِيْنَ هُمْ عَلٰى صَلَوٰتِهِمْ يُحَافِظُوْنَ ۘ  ( المؤمنون: ٩ )

wa-alladhīna
وَٱلَّذِينَ
And those who
യാതൊരു കൂട്ടരും
hum
هُمْ
[they]
അവര്‍
ʿalā ṣalawātihim
عَلَىٰ صَلَوَٰتِهِمْ
over their prayers
തങ്ങളുടെ നമസ്കാരങ്ങളെപ്പറ്റി
yuḥāfiẓūna
يُحَافِظُونَ
they guard
സൂക്ഷിച്ചു പോരുന്നതാണ് (അങ്ങിനെയുള്ളവരും).

Wallazeena hum 'alaa Salawaatihim yuhaafizoon (al-Muʾminūn 23:9)

English Sahih:

And they who carefully maintain their prayers . (Al-Mu'minun [23] : 9)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

അവര്‍ തങ്ങളുടെ നമസ്‌കാരങ്ങള്‍ നിഷ്ഠയോടെ നിര്‍വഹിക്കുന്നവരാണ്. (അല്‍മുഅ്മിനൂന്‍ [23] : 9)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

തങ്ങളുടെ നമസ്കാരങ്ങള്‍ കൃത്യമായി അനുഷ്ഠിച്ചു പോരുന്നവരുമത്രെ (ആ വിശ്വാസികള്‍.)