Skip to main content

وَلَقَدْ اٰتَيْنَا مُوْسَى الْكِتٰبَ وَجَعَلْنَا مَعَهٗٓ اَخَاهُ هٰرُوْنَ وَزِيْرًا ۚ   ( الفرقان: ٣٥ )

walaqad ātaynā
وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا
And verily We gave
നാം കൊടുക്കുകയുണ്ടായി, തീര്‍ച്ചയായും നൽകി
mūsā
مُوسَى
Musa
നല്‍കി മൂസാ (നബി)ക്ക്
l-kitāba
ٱلْكِتَٰبَ
the Scripture
വേദഗ്രന്ഥം
wajaʿalnā
وَجَعَلْنَا
and We appointed
നാം ആക്കുകയും ചെയ്തു, നിശ്ചയിക്കയും ചെയ്തു
maʿahu
مَعَهُۥٓ
with him
അദ്ദേഹത്തിന്റെകൂടെ
akhāhu hārūna
أَخَاهُ هَٰرُونَ
his brother Harun
തന്റെ സഹോദരന്‍ ഹാറൂനെ
wazīran
وَزِيرًا
(as) an assistant
സഹായി, സഹായകനായി

Wa laqad aatainaa Moosal Kitaaba wa ja'alnaa ma'ahooo akhaahu Haaroona wazeeraa (al-Furq̈ān 25:35)

English Sahih:

And We had certainly given Moses the Scripture and appointed with him his brother Aaron as an assistant. (Al-Furqan [25] : 35)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

മൂസാക്കു നാം വേദപുസ്തകം നല്‍കി. അദ്ദേഹത്തോടൊപ്പം സഹോദരന്‍ ഹാറൂനെ സഹായിയായി നിശ്ചയിച്ചു. (അല്‍ഫുര്‍ഖാന്‍ [25] : 35)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

മൂസായ്ക്ക് നാം വേദഗ്രന്ഥം നല്‍കുകയും, അദ്ദേഹത്തിന്‍റെ സഹോദരന്‍ ഹാറൂനെ അദ്ദേഹത്തോടൊപ്പം നാം സഹായിയായി നിശ്ചയിക്കുകയും ചെയ്തു.