Skip to main content

ஸூரத்துல் ஃபுர்ஃகான் வசனம் ௩௫

وَلَقَدْ اٰتَيْنَا مُوْسَى الْكِتٰبَ وَجَعَلْنَا مَعَهٗٓ اَخَاهُ هٰرُوْنَ وَزِيْرًا ۚ   ( الفرقان: ٣٥ )

And verily
وَلَقَدْ
திட்டவட்டமாக
We gave
ءَاتَيْنَا
கொடுத்தோம்
Musa the Scripture
مُوسَى ٱلْكِتَٰبَ
மூஸாவுக்கு/வேதத்தை
and We appointed
وَجَعَلْنَا
இன்னும் ஆக்கினோம்
with him
مَعَهُۥٓ
அவருடன்
his brother
أَخَاهُ
அவரது சகோதரர்
Harun
هَٰرُونَ
ஹாரூனை
(as) an assistant
وَزِيرًا
உதவியாளராக

Wa laqad aatainaa Moosal Kitaaba wa ja'alnaa ma'ahooo akhaahu Haaroona wazeeraa (al-Furq̈ān 25:35)

Abdul Hameed Baqavi:

(இதற்கு முன்னர்) நிச்சயமாக நாம் மூஸாவுக்கு(த் "தவ்றாத்" என்னும்) ஒரு வேதத்தைக் கொடுத்திருந்தோம். அவருடைய சகோதரர் ஹாரூனை அவருக்கு மந்திரியாகவும் ஆக்கினோம்.

English Sahih:

And We had certainly given Moses the Scripture and appointed with him his brother Aaron as an assistant. ([25] Al-Furqan : 35)

1 Jan Trust Foundation

மேலும் நிச்சயமாக நாம் மூஸாவுக்கு (தவ்ராத்) வேதத்தைக் கொடுத்தோம் - இன்னும் அவருடன் அவருடைய சகோதரர் ஹாரூனை உதவியாளராகவும் ஏற்படுத்தினோம்.