وَتَوَكَّلْ عَلَى الْعَزِيْزِ الرَّحِيْمِ ۙ ( الشعراء: ٢١٧ )
watawakkal
وَتَوَكَّلْ
And put (your) trust
നീ ഭരമേല്പിക്കുകയും ചെയ്യുക, അര്പ്പിക്കുക
ʿalā l-ʿazīzi
عَلَى ٱلْعَزِيزِ
in the All-Mighty
പ്രതാപശാലിയുടെമേല്
l-raḥīmi
ٱلرَّحِيمِ
the Most Merciful
കരുണാനിധിയായ
Wa tawakkal alal 'Azeezir Raheem (aš-Šuʿarāʾ 26:217)
English Sahih:
And rely upon the Exalted in Might, the Merciful, (Ash-Shu'ara [26] : 217)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
പ്രതാപിയും ദയാപരനുമായ അല്ലാഹുവില് ഭരമേല്പിക്കുക. (അശ്ശുഅറാഅ് [26] : 217)