۞ كُلُّ الطَّعَامِ كَانَ حِلًّا لِّبَنِيْٓ اِسْرَاۤءِيْلَ اِلَّا مَا حَرَّمَ اِسْرَاۤءِيْلُ عَلٰى نَفْسِهٖ مِنْ قَبْلِ اَنْ تُنَزَّلَ التَّوْرٰىةُ ۗ قُلْ فَأْتُوْا بِالتَّوْرٰىةِ فَاتْلُوْهَآ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ ( آل عمران: ٩٣ )
Kullut ta'aami kaana hillal li Baneee Israaa'eela illaa maa harrama Israaa'eelu 'alaa nafsihee min qabli an tunzzalat Tawraah; qul faatoo bit Tawraati fatloohaaa in kuntum saadiqeen (ʾĀl ʿImrān 3:93)
English Sahih:
All food was lawful to the Children of Israel except what Israel [i.e., Jacob] had made unlawful to himself before the Torah was revealed. Say, [O Muhammad], "So bring the Torah and recite it, if you should be truthful." (Ali 'Imran [3] : 93)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
എല്ലാ ആഹാരപദാര്ഥങ്ങളും ഇസ്രയേല് മക്കള്ക്ക് അനുവദനീയമായിരുന്നു. തൗറാത്തിന്റെ അവതരണത്തിനുമുമ്പ് ഇസ്രയേല് തന്റെമേല് നിഷിദ്ധമാക്കിയവയൊഴികെ. പറയുക: നിങ്ങള് തൗറാത്ത് കൊണ്ടുവന്ന് വായിച്ചു കേള്പ്പിക്കുക. നിങ്ങള് സത്യസന്ധരെങ്കില്. (ആലുഇംറാന് [3] : 93)
1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല് ഹമീദ് & പറപ്പൂര്)
എല്ലാ ആഹാരപദാര്ത്ഥവും ഇസ്രായീല് സന്തതികള്ക്ക് അനുവദനീയമായിരുന്നു. തൗറാത്ത് അവതരിപ്പിക്കപ്പെടുന്നതിന് മുമ്പായി ഇസ്രായീല് (യഅ്ഖൂബ് നബി) തന്റെ കാര്യത്തില് നിഷിദ്ധമാക്കിയതൊഴികെ. (നബിയേ,) പറയുക: നിങ്ങള് സത്യവാന്മാരാണെങ്കില് തൗറാത്ത് കൊണ്ടുവന്നു അതൊന്ന് വായിച്ചുകേള്പിക്കുക.[1]
[1] ഇബ്റാഹീം നബി(عليه السلام)യുടെ ഋജുവായ മാര്ഗത്തിലേക്ക് വിശുദ്ധ ഖുര്ആന് വേദക്കാരെ ക്ഷണിച്ചപ്പോള് അവര് ഒരു പ്രശ്നം ഉന്നയിച്ചു. ഇബ്റാഹീമി(عليه السلام)ൻ്റെ മാര്ഗത്തില് ഒട്ടകമാംസം നിഷിദ്ധമാണല്ലോ. അപ്പോള് മുഹമ്മദ് നബി (ﷺ) അത് ഭക്ഷിക്കുന്നതിനുളള ന്യയീകരണമെന്ത് എന്ന്. അതിനാണ് ഈ ആയത്ത് മറുപടി നല്കുന്നത്. ഒട്ടകമാംസം ഇബ്റാഹീം നബി നിഷിദ്ധമായി പ്രഖ്യാപിച്ചതല്ല. പില്ക്കാലത്ത് യഅ്ഖുബ് നബി(عليه السلام) തൻ്റെ കാര്യത്തില് നിഷിദ്ധമായി പ്രഖ്യാപിച്ചതാണ്. പിന്നീട് ഇസ്രായീല്യര്ക്ക് അത് നിയമമാക്കപ്പെടുകയും ചെയ്തു.