اِنَّ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ لَهُمْ جَنّٰتُ النَّعِيْمِۙ ( لقمان: ٨ )
inna alladhīna
إِنَّ ٱلَّذِينَ
Indeed those who
നിശ്ചയമായും യാതൊരുകൂട്ടർ
āmanū
ءَامَنُوا۟
believe
വിശ്വസിച്ചു
waʿamilū
وَعَمِلُوا۟
and do
പ്രവർത്തിക്കുകയും ചെയ്തു
l-ṣāliḥāti
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
righteous deeds
സൽക്കര്മ്മങ്ങൾ
lahum
لَهُمْ
for them
അവർക്കുണ്ടു
jannātu l-naʿīmi
جَنَّٰتُ ٱلنَّعِيمِ
(are) Gardens (of) Delight
സുഖാനുഭൂതിയുടെ (അനുഗ്രഹവർഷത്തിന്റെ) സ്വര്ഗ്ഗങ്ങൾ
Innal lazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati lahum Janaatun Na'eem (Luq̈mān 31:8)
English Sahih:
Indeed, those who believe and do righteous deeds – for them are the Gardens of Pleasure, (Luqman [31] : 8)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
സത്യവിശ്വാസം സ്വീകരിക്കുകയും സല്ക്കര്മങ്ങള് പ്രവര്ത്തിക്കുകയും ചെയ്യുന്നവര്ക്ക് ഉറപ്പായും അനുഗ്രഹപൂര്ണമായ സ്വര്ഗീയാരാമങ്ങളുണ്ട്. (ലുഖ്മാന് [31] : 8)