وَسَلٰمٌ عَلَى الْمُرْسَلِيْنَۚ ( الصافات: ١٨١ )
wasalāmun
وَسَلَٰمٌ
സലാമും, സമധാനശാന്തിയും
ʿalā l-mur'salīna
عَلَى ٱلْمُرْسَلِينَ
മുര്സലുകളുടെമേല്
ദൈവദൂതന്മാര്ക്ക് സമാധാനം!
وَالْحَمْدُ لِلّٰهِ رَبِّ الْعٰلَمِيْنَ ࣖ ( الصافات: ١٨٢ )
wal-ḥamdu
وَٱلْحَمْدُ
സ്തുതി, പുകഴ്ച്ച(യെല്ലാം)
lillahi
لِلَّهِ
അല്ലാഹുവിനു (മാത്രമാണ്)
rabbi l-ʿālamīna
رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
ലോക (ലോകരുടെ) രക്ഷിതാവായ
പ്രപഞ്ചനാഥനായ അല്ലാഹുവിന് സ്തുതി.