Skip to main content

فَكَذَّبُوْهُ فَاِنَّهُمْ لَمُحْضَرُوْنَۙ  ( الصافات: ١٢٧ )

fakadhabūhu
فَكَذَّبُوهُ
But they denied him
എന്നിട്ടവര്‍ അദ്ദേഹത്തെ വ്യാജമാക്കി
fa-innahum
فَإِنَّهُمْ
so indeed they
അതിനാല്‍ അവര്‍
lamuḥ'ḍarūna
لَمُحْضَرُونَ
(will) surely be brought
ഹാജറാക്കപ്പെടുന്നവര്‍ തന്നെ

Fakazzaboohu fa inna hum lamuhdaroon (aṣ-Ṣāffāt 37:127)

English Sahih:

And they denied him, so indeed, they will be brought [for punishment], (As-Saffat [37] : 127)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

അപ്പോള്‍ അവരദ്ദേഹത്തെ തള്ളിപ്പറഞ്ഞു. അതിനാലവര്‍ ശിക്ഷയ്ക്ക് കൊണ്ടുവരപ്പെടും; തീര്‍ച്ച. (അസ്സ്വാഫ്ഫാത്ത് [37] : 127)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

അപ്പോള്‍ അവര്‍ അദ്ദേഹത്തെ നിഷേധിച്ചു കളഞ്ഞു. അതിനാല്‍ അവര്‍ (ശിക്ഷയ്ക്ക്‌) ഹാജരാക്കപ്പെടുക തന്നെ ചെയ്യും.