Skip to main content

اَمْ لَكُمْ سُلْطٰنٌ مُّبِيْنٌۙ  ( الصافات: ١٥٦ )

am lakum
أَمْ لَكُمْ
Or (is) for you
അഥവാ നിങ്ങള്‍ക്കുണ്ടോ
sul'ṭānun
سُلْطَٰنٌ
an authority
വല്ല അധികൃതലക്ഷ്യവും, പ്രമാണവും
mubīnun
مُّبِينٌ
clear?
പ്രത്യക്ഷമായ, സ്പഷ്ടമായ

Am lakum sultaanum mubeen (aṣ-Ṣāffāt 37:156)

English Sahih:

Or do you have a clear authority? (As-Saffat [37] : 156)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

അതല്ലെങ്കില്‍ നിങ്ങളുടെ വശം വ്യക്തമായ വല്ല പ്രമാണവുമുണ്ടോ? (അസ്സ്വാഫ്ഫാത്ത് [37] : 156)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

അതല്ല, വ്യക്തമായ വല്ല പ്രമാണവും നിങ്ങള്‍ക്കു കിട്ടിയിട്ടുണ്ടോ?