Skip to main content

وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتّٰى حِيْنٍۙ  ( الصافات: ١٧٨ )

watawalla
وَتَوَلَّ
So turn away
അതിനാല്‍ നീ മാറി (തിരിഞ്ഞു) പോകുക
ʿanhum
عَنْهُمْ
from them
അവരില്‍നിന്നു
ḥattā ḥīnin
حَتَّىٰ حِينٍ
for a time
ഒരു (കുറച്ചു) കാലം (സമയം) വരെ

Wa tawalla 'anhum hattaa heen (aṣ-Ṣāffāt 37:178)

English Sahih:

And leave them for a time. (As-Saffat [37] : 178)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

അതിനാല്‍ ഒരവധിവരെ അവരില്‍നിന്ന് മാറിനില്‍ക്കുക. (അസ്സ്വാഫ്ഫാത്ത് [37] : 178)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

(അതിനാല്‍) ഒരു അവധി വരെ നീ അവരില്‍ നിന്ന് തിരിഞ്ഞുകളയുക.