قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَاِنَّكَ رَجِيْمٌۖ ( ص: ٧٧ )
qāla
قَالَ
He said
അവൻ പറഞ്ഞു
fa-ukh'ruj
فَٱخْرُجْ
"Then get out
എന്നാൽ നീ പുറത്ത് പോകണം
min'hā
مِنْهَا
of it
ഇതിൽ (ഇവിടത്തിൽ) നിന്ന്
fa-innaka
فَإِنَّكَ
for indeed you
കാരണം,നിശ്ചയമായും നീ
rajīmun
رَجِيمٌ
(are) accursed
ആട്ടപ്പെട്ടവനാണ്
Qaala fakhruj minhaa fainnaka rajeem (Ṣād 38:77)
English Sahih:
[Allah] said, "Then get out of it [i.e., Paradise], for indeed, you are expelled. (Sad [38] : 77)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
അല്ലാഹു കല്പിച്ചു: ''എങ്കില് ഇവിടെ നിന്നിറങ്ങിപ്പോകണം. സംശയമില്ല; ഇനിമുതല് ആട്ടിയോടിക്കപ്പെട്ടവനാണ് നീ. (സ്വാദ് [38] : 77)