Skip to main content

وَمِنْ اٰيٰتِهٖٓ اَنَّكَ تَرَى الْاَرْضَ خَاشِعَةً فَاِذَآ اَنْزَلْنَا عَلَيْهَا الْمَاۤءَ اهْتَزَّتْ وَرَبَتْۗ اِنَّ الَّذِيْٓ اَحْيَاهَا لَمُحْيِ الْمَوْتٰى ۗاِنَّهٗ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ   ( فصلت: ٣٩ )

wamin āyātihi
وَمِنْ ءَايَٰتِهِۦٓ
And among His Signs
അവന്റെ ദൃഷ്ടാന്തങ്ങളിൽ പെട്ടതാണ്
annaka tarā
أَنَّكَ تَرَى
(is) that you see
നീ കാണുന്നുവെന്നുള്ളതു
l-arḍa
ٱلْأَرْضَ
the earth
ഭൂമിയെ
khāshiʿatan
خَٰشِعَةً
barren
(ഭയപ്പെട്ടമാതിരി) അടങ്ങിയതായി
fa-idhā anzalnā
فَإِذَآ أَنزَلْنَا
but when We send down
എന്നിട്ടു നാം ഇറക്കിയാൽ
ʿalayhā
عَلَيْهَا
upon it
അതിൽ, അതിൻമേൽ
l-māa
ٱلْمَآءَ
water
വെള്ളം
ih'tazzat
ٱهْتَزَّتْ
it is stirred (to life)
അതു കിളറും (കുതിരും, തരിക്കും, ഇളകും)
warabat
وَرَبَتْۚ
and grows
ചീർക്കുക (പൊന്തുക)യും ചെയ്യും
inna
إِنَّ
Indeed
നിശ്ചയമായും
alladhī aḥyāhā
ٱلَّذِىٓ أَحْيَاهَا
the One Who gives it life
അതിനെ ജീവിപ്പിച്ചവൻ
lamuḥ'yī
لَمُحْىِ
(is) surely the Giver of life
ജീവിപ്പിക്കുന്നവൻ തന്നെ
l-mawtā
ٱلْمَوْتَىٰٓۚ
(to) the dead
മരണപ്പെട്ടവരെ
innahu
إِنَّهُۥ
Indeed He
നിശ്ചയമായും അവൻ
ʿalā kulli shayin
عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ
(is) on every thing
എല്ലാ കാര്യത്തിനും
qadīrun
قَدِيرٌ
All-Powerful
കഴിവുള്ളവനാണ്

Wa min Aayaatiheee annaka taral arda khaashi'atan fa izaaa anzalna 'alaihal maaa'ah tazzat wa rabat; innal lazeee ahyaahaa lamuhiyil mawtaa; innahoo 'alaa kulli shai-in Qadeer (Fuṣṣilat 41:39)

English Sahih:

And of His signs is that you see the earth stilled, but when We send down upon it rain, it quivers and grows. Indeed, He who has given it life is the Giver of Life to the dead. Indeed, He is over all things competent. (Fussilat [41] : 39)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

ഭൂമിയെ വരണ്ടതായി നീ കാണുന്നു. പിന്നെ നാം അതില്‍ വെള്ളമിറക്കിയാല്‍ പെട്ടെന്നത് ചലനമുള്ളതായിത്തീരുന്നു. വികസിച്ചു വലുതാവുന്നു. ഇതും അവന്റെ ദൃഷ്ടാന്തങ്ങളില്‍ പെട്ടതത്രെ. മൃതമായ ഈ ഭൂമിയെ ജീവസ്സുറ്റതാക്കുന്നവന്‍ തീര്‍ച്ചയായും മരിച്ചവരെ ജീവിപ്പിക്കും. അവന്‍ എല്ലാ കാര്യത്തിനുംകഴിവുറ്റവനാണ്. (ഹാമീം അസ്സജദ [41] : 39)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

നീ ഭൂമിയെ വരണ്ടുണങ്ങിയതായി കാണുന്നു. എന്നിട്ട് അതില്‍ നാം വെള്ളം വര്‍ഷിച്ചാല്‍ അതിന് ചലനമുണ്ടാവുകയും[1] അത് വളരുകയും ചെയ്യുന്നു. ഇതും അവന്‍റെ ദൃഷ്ടാന്തങ്ങളില്‍ പെട്ടതത്രെ. അതിന് ജീവന്‍ നല്‍കിയവന്‍ തീര്‍ച്ചയായും മരിച്ചവര്‍ക്കും ജീവന്‍ നല്‍കുന്നവനാകുന്നു. തീര്‍ച്ചയായും അവന്‍ ഏതുകാര്യത്തിനും കഴിവുള്ളവനാകുന്നു.

[1] നിര്‍ജീവമായി കിടന്നിരുന്ന മണ്ണില്‍ പുതുമഴയോടെ സസ്യജീവിതത്തിന്റെ ചലനം അല്ലെങ്കില്‍ തുടിപ്പ് തുടങ്ങുകയായി. അടഞ്ഞുകിടന്ന മണ്ണിലേക്ക് വെള്ളം അരിച്ചിറങ്ങുന്നതോടെ മണ്ണിനും ചലനവും വികാസവുമുണ്ടാകുന്നു.