Skip to main content

اَللّٰهُ لَطِيْفٌۢ بِعِبَادِهٖ يَرْزُقُ مَنْ يَّشَاۤءُ ۚوَهُوَ الْقَوِيُّ الْعَزِيْزُ ࣖ   ( الشورى: ١٩ )

al-lahu
ٱللَّهُ
Allah
അല്ലാഹു
laṭīfun
لَطِيفٌۢ
(is) Subtle
സൗമ്യം (മയം) ഉള്ളവനാകുന്നു
biʿibādihi
بِعِبَادِهِۦ
with His slaves;
തന്റെ അടിയാന്മാരോടു
yarzuqu
يَرْزُقُ
He gives provision
അവൻ ഉപജീവനം നൽകുന്നു, കൊടുക്കും
man yashāu
مَن يَشَآءُۖ
(to) whom He wills
അവൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്നവർക്കു
wahuwa
وَهُوَ
And He
അവൻതന്നെ
l-qawiyu
ٱلْقَوِىُّ
(is) the All-Strong
ശക്തൻ
l-ʿazīzu
ٱلْعَزِيزُ
the All-Mighty
പ്രതാപശാലി

Allahu lateefum bi'ibaadihee yarzuqu mai yashaaa'u wa Huwal Qawiyyul 'Azeez (aš-Šūrā 42:19)

English Sahih:

Allah is Subtle with His servants; He gives provision to whom He wills. And He is the Powerful, the Exalted in Might. (Ash-Shuraa [42] : 19)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

അല്ലാഹു തന്റെ ദാസന്മാരോട് ദയാമയനാണ്. അവനിച്ഛിക്കുന്നവര്‍ക്ക് അവന്‍ അന്നം നല്‍കുന്നു. അവന്‍ കരുത്തനാണ്; പ്രതാപിയും. (അശ്ശൂറാ [42] : 19)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

അല്ലാഹു തന്‍റെ ദാസന്‍മാരോട് കനിവുള്ളവനാകുന്നു. അവന്‍ ഉദ്ദേശിക്കുന്നവര്‍ക്ക് അവന്‍ ഉപജീവനം നല്‍കുന്നു. അവനാകുന്നു ശക്തനും പ്രതാപശാലിയുമായിട്ടുള്ളവന്‍.