Skip to main content

وَاِنَّهٗ فِيْٓ اُمِّ الْكِتٰبِ لَدَيْنَا لَعَلِيٌّ حَكِيْمٌ ۗ   ( الزخرف: ٤ )

wa-innahu
وَإِنَّهُۥ
And indeed it
നിശ്ചയമായും അതു
fī ummi l-kitābi
فِىٓ أُمِّ ٱلْكِتَٰبِ
(is) in (the) Mother (of) the Book
മൂലഗ്രന്ഥത്തില്‍, ഗ്രന്ഥത്തിന്റെ മൂലത്തില്‍
ladaynā
لَدَيْنَا
with Us
നമ്മുടെ അടുക്കല്‍
laʿaliyyun
لَعَلِىٌّ
surely exalted
ഉന്നതമായതുതന്നെ
ḥakīmun
حَكِيمٌ
full of wisdom
വിജ്ഞാനദായകമായ, യുക്തിമത്തായത്

Wa innahoo feee Ummil Kitaabi Ladainaa la'aliyyun hakeem (az-Zukhruf 43:4)

English Sahih:

And indeed it is, in the Mother of the Book with Us, exalted and full of wisdom. (Az-Zukhruf [43] : 4)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

സംശയമില്ല; ഇത് ഒരു മൂലപ്രമാണത്തിലുള്ളതാണ്. നമ്മുടെയടുത്ത് അത്യുന്നത സ്ഥാനമുള്ളതും തത്ത്വപൂര്‍ണവുമാണിത്. (അസ്സുഖ്റുഫ് [43] : 4)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

തീര്‍ച്ചയായും അത് മൂലഗ്രന്ഥത്തില്‍ നമ്മുടെ അടുക്കല്‍ (സൂക്ഷിക്കപ്പെട്ടതത്രെ.) അത് ഉന്നതവും വിജ്ഞാനസമ്പന്നവും തന്നെയാകുന്നു.