Skip to main content

اِنَّ الْمُجْرِمِيْنَ فِيْ عَذَابِ جَهَنَّمَ خٰلِدُوْنَۖ   ( الزخرف: ٧٤ )

inna l-muj'rimīna
إِنَّ ٱلْمُجْرِمِينَ
Indeed the criminals
നിശ്ചയമായും കുറ്റവാളികള്‍
fī ʿadhābi jahannama
فِى عَذَابِ جَهَنَّمَ
(will be) in (the) punishment (of) Hell
'ജഹന്നമി'ന്റെ (നരക)ശിക്ഷയില്‍
khālidūna
خَٰلِدُونَ
abiding forever
നിത്യവാസികളായിരിക്കും

Innal mujrimeena fee 'azaabi jahannama khaalidoon (az-Zukhruf 43:74)

English Sahih:

Indeed, the criminals will be in the punishment of Hell, abiding eternally. (Az-Zukhruf [43] : 74)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

സംശയമില്ല; കുറ്റവാളികള്‍ നരകശിക്ഷയില്‍ എന്നെന്നും കഴിയേണ്ടവരാണ്. (അസ്സുഖ്റുഫ് [43] : 74)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

തീര്‍ച്ചയായും കുറ്റവാളികള്‍ നരകശിക്ഷയില്‍ നിത്യവാസികളായിരിക്കും.