Skip to main content

اَلَّذِيْنَ كَفَرُوْا وَصَدُّوْا عَنْ سَبِيْلِ اللّٰهِ اَضَلَّ اَعْمَالَهُمْ   ( محمد: ١ )

alladhīna kafarū
ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟
Those who disbelieve
അവിശ്വസിച്ചവര്‍
waṣaddū
وَصَدُّوا۟
and turn away
തടയുകയും ചെയ്തു
ʿan sabīli l-lahi
عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ
from (the) way of Allah (the) way of Allah
അല്ലാഹുവിന്റെ മാര്‍ഗ്ഗത്തില്‍നിന്നു
aḍalla
أَضَلَّ
He will cause to be lost
അവന്‍ പിഴവിലാക്കി (പാഴാക്കി)യിരിക്കുന്നു
aʿmālahum
أَعْمَٰلَهُمْ
their deeds
അവരുടെ പ്രവര്‍ത്തനങ്ങളെ, കര്‍മ്മങ്ങളെ

Allazeena kafaroo wa saddoo'an sabeelil laahi adalla a'maalahum (Muḥammad 47:1)

English Sahih:

Those who disbelieve and avert [people] from the way of Allah – He will waste their deeds. (Muhammad [47] : 1)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

സത്യത്തെ തള്ളിക്കളയുകയും ദൈവമാര്‍ഗത്തില്‍നിന്ന് ജനത്തെ തടയുകയും ചെയ്തവരുടെ പ്രവര്‍ത്തനങ്ങളെ അല്ലാഹു പാഴാക്കിയിരിക്കുന്നു. (മുഹമ്മദ് [47] : 1)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

അവിശ്വസിക്കുകയും അല്ലാഹുവിന്‍റെ മാര്‍ഗത്തില്‍ നിന്ന് (ജനങ്ങളെ) തടയുകയും ചെയ്തവരാരോ അവരുടെ കര്‍മ്മങ്ങളെ അല്ലാഹു പാഴാക്കിക്കളയുന്നതാണ്‌.