ٱلَّذِينَ
Diejenigen, die
كَفَرُوا۟
unglauben begehen
وَصَدُّوا۟
und abhalten
عَن
von
سَبِيلِ
(dem) Weg
ٱللَّهِ
Allahs
أَضَلَّ
er lässt fehlgehen
أَعْمَٰلَهُمْ
ihre Werke.
A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:
Denjenigen, die ungläubig sind und von Allahs Weg abhalten, läßt Er ihre Werke fehlgehen.
1 Amir Zaidan
Denjenigen, die Kufr betrieben und von ALLAHs Weg abgehalten haben, ließ ER ihre Handlungen verloren gehen.
2 Adel Theodor Khoury
Denen, die ungläubig sind und vom Weg Gottes abweisen, läßt Er ihre Werke fehlgehen.
3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Die Werke derjenigen, die ungläubig sind und vom Weg Allahs abhalten, macht Er zunichte.