Skip to main content
ٱلَّذِينَ
Diejenigen, die
كَفَرُوا۟
unglauben begehen
وَصَدُّوا۟
und abhalten
عَن
von
سَبِيلِ
(dem) Weg
ٱللَّهِ
Allahs
أَضَلَّ
er lässt fehlgehen
أَعْمَٰلَهُمْ
ihre Werke.

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Denjenigen, die ungläubig sind und von Allahs Weg abhalten, läßt Er ihre Werke fehlgehen.

1 Amir Zaidan

Denjenigen, die Kufr betrieben und von ALLAHs Weg abgehalten haben, ließ ER ihre Handlungen verloren gehen.

2 Adel Theodor Khoury

Denen, die ungläubig sind und vom Weg Gottes abweisen, läßt Er ihre Werke fehlgehen.

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Die Werke derjenigen, die ungläubig sind und vom Weg Allahs abhalten, macht Er zunichte.