فَلْيَأْتُوْا بِحَدِيْثٍ مِّثْلِهٖٓ اِنْ كَانُوْا صٰدِقِيْنَۗ ( الطور: ٣٤ )
falyatū
فَلْيَأْتُوا۟
Then let them bring
എന്നാലവര് വരട്ടെ
biḥadīthin
بِحَدِيثٍ
a statement
ഒരു വൃത്താന്തംകൊണ്ടു, വര്ത്തമാനവുമായി
mith'lihi
مِّثْلِهِۦٓ
like it
അതുപോലെയുള്ള
in kānū
إِن كَانُوا۟
if they
അവരാണെങ്കില്
ṣādiqīna
صَٰدِقِينَ
(are) truthful
സത്യം പറയുന്നവര്
Falyaatoo bihadeesim misliheee in kaanoo saadiqeen (aṭ-Ṭūr 52:34)
English Sahih:
Then let them produce a statement like it, if they should be truthful. (At-Tur [52] : 34)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
ഇവര് സത്യവാന്മാരെങ്കില് ഇവ്വിധമൊരു വചനം കൊണ്ടുവരട്ടെ. (അത്ത്വൂര് [52] : 34)