يَوْمَ يُسْحَبُوْنَ فِى النَّارِ عَلٰى وُجُوْهِهِمْۗ ذُوْقُوْا مَسَّ سَقَرَ ( القمر: ٤٨ )
yawma yus'ḥabūna
يَوْمَ يُسْحَبُونَ
(The) Day they will be dragged
അവര് വലിച്ചിഴക്കപ്പെടുന്ന ദിവസം
fī l-nāri
فِى ٱلنَّارِ
into the Fire
നരകത്തില്, തീയില്
ʿalā wujūhihim
عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ
on their faces
അവരുടെ മുഖങ്ങളില്
dhūqū
ذُوقُوا۟
"Taste
രുചി നോക്കുവിന്, അനുഭവിക്കുവിന്
massa saqara
مَسَّ سَقَرَ
(the) touch (of) Hell"
സഖറിന്റെ ബാധ, സ്പര്ശനം
Yawma yushaboona fin Naari'alaa wujoohimim zooqoo massa saqar (al-Q̈amar 54:48)
English Sahih:
The Day they are dragged into the Fire on their faces [it will be said], "Taste the touch of Saqar." (Al-Qamar [54] : 48)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
ഇവരെ മുഖം നിലത്തുകുത്തിയവരായി നരകത്തിലേക്ക് വലിച്ചിഴക്കുന്ന ദിനം; അന്ന് അവരോട് പറയും: നിങ്ങള് നരകസ്പര്ശം ആസ്വദിച്ചുകൊള്ളുക. (അല്ഖമര് [54] : 48)