Skip to main content

مُتَّكِـِٕيْنَ عَلٰى رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَّعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍۚ   ( الرحمن: ٧٦ )

muttakiīna
مُتَّكِـِٔينَ
Reclining
ചാരിയിരുന്നുകൊണ്ടും
ʿalā rafrafin
عَلَىٰ رَفْرَفٍ
on cushions
മെത്തത്തലയിണ (മെത്തവിരുപ്പു)മേല്‍
khuḍ'rin
خُضْرٍ
green
പച്ച
waʿabqariyyin
وَعَبْقَرِىٍّ
and carpets
പരവതാനി (വിരുപ്പു)യിലും
ḥisānin
حِسَانٍ
beautiful
നല്ല (മുന്തിയ)തായ

Muttaki'eena 'alaa rafratin khudrinw wa 'abqariyyin hisaan (ar-Raḥmān 55:76)

English Sahih:

Reclining on green cushions and beautiful fine carpets. (Ar-Rahman [55] : 76)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

അവര്‍ ചാരുതയാര്‍ന്ന പരവതാനികളിലും പച്ചപ്പട്ടിന്റെ തലയണകളിലും ചാരിക്കിടക്കുന്നവരായിരിക്കും. (അര്‍റഹ്മാന്‍ [55] : 76)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

പച്ചനിറമുള്ള തലയണകളിലും അഴകുള്ള പരവതാനികളിലും ചാരി കിടക്കുന്നവര്‍ ആയിരിക്കും അവര്‍.