Skip to main content

فَسَلٰمٌ لَّكَ مِنْ اَصْحٰبِ الْيَمِيْنِۗ   ( الواقعة: ٩١ )

fasalāmun
فَسَلَٰمٌ
Then peace
എന്നാല്‍ സമാധാനം, ശാന്തി, സലാം
laka
لَّكَ
for you;
നിനക്കു, നിനക്കുണ്ട്
min aṣḥābi l-yamīni
مِنْ أَصْحَٰبِ ٱلْيَمِينِ
[from] (the) companions (of) the right
വലതുപക്ഷക്കാരെപ്പറ്റി, വലതു ഭാഗക്കാരില്‍ പെട്ടവനാണു (നീ)

Fasalaamul laka min as haabil yameen (al-Wāqiʿah 56:91)

English Sahih:

Then [the angels will say], "Peace for you; [you are] from the companions of the right." (Al-Waqi'ah [56] : 91)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

'വലതുപക്ഷക്കാരില്‍ പെട്ട നിനക്കു സമാധാനം' എന്ന് സ്വാഗതം ചെയ്യപ്പെടും. (അല്‍വാഖിഅ [56] : 91)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

വലതുപക്ഷക്കാരില്‍പെട്ട നിനക്ക് സമാധാനം എന്നായിരിക്കും (അവന്നു ലഭിക്കുന്ന അഭിവാദ്യം).